Wednesday, October 28, 2009

Suite!

http://www.youtube.com/watch?v=T-0vTjjlBsE&feature=related

The title of the youtube file is also a moment of a fairly lame joke: Who's performing the Children's Corner?

Nanni!

There's another video of the first movement, done by a young person, and by the time she gets to the last measures, it would begin to seem as if what she wanted that summer was swimming lessons.

http://www.youtube.com/watch?v=rmO8E1Sxit8&feature=related

Tuesday, October 20, 2009

At Last

I heard something that made a world of sense. "There's no reason for you to lose your mind," wrote Seal, in something I read, all the way to the catwalk. "Does that have to mean that I have to read _Sense and Sensibility_?" It could mean anything. I've always been sane, except sometimes--and then quiet like anything that has resembled silence. "Steal the dark from idiot sight," wrote Lauterbach. "It was only something I did," wrote Graham. "But keep going and you'll reach the sea," wrote Dean Young. Off I went, and off you go, and I wrote this, and it ended. Carry on, Bird, what love you can remember and some moments understand until your good murderer meets you. "...telling me," wrote the writer of _The Return Message_, "that in this life, I was not alone." Also known as dinner, at first gracious, then forgettable, and then forgotten. On any stranger's grave, on earth, write: He learned to love himself. I let the cart of interpreters go by.


[NOTE: It should be obvious enough that by "He learned to love himself," more than three meanings are possible in the way the sentence was written.]

Monday, September 28, 2009

Notes for Clarity

1. In the poem "Seven Lines" [http://www.highchair.com.ph/issue7/seven.htm], only the third line should be italicized. I sighed too soon and let the typo be.

2. In Yason Banal's interview with me [republished in my website, http://www.marcgaba.com/news.html], there's a part that got deleted, over which Yason Banal had no control as far as I know. Yason Banal's initials in the interview were also changed to "PS" (the paper is called "Philippine Star," and I am supposing, that's Yason Banal's wit: PS is also "post-script"). Anyway:

PS: I saw the other day this documentary entitled Helvetica, which delves into the history of typography and the changing type/face of visual culture. I’m curious as to the decisions you made on this particular work — was it the content of the headline, or was it the typeface, the visual aspect of the text?
MG: The most important thing is that they are headlines from the Philippine STAR. And also there is a hope that the work will somehow recall the type from the first page of the newspaper, but this time unreadable...

When I said, "The most important thing is that they are headlines from the Philippine Star," I also said that if the commissioned piece--a text installation--were to appear in the Philippine Daily Inquirer, then I would have used the headlines of the Philippine Daily Inquirer. That part was deleted.

Tuesday, September 22, 2009

Brilliant

Check out the videos.

http://www.stopalcoholabuse.gov/multimedia/starttalking.aspx

And be yourself.

Sunday, September 6, 2009

4 September 2009





Photos courtesy of Vincenz Serrano